Русский язык Українська мова

Загранпаспорт

Загранпаспорт Киев - транслитерация фамилии


Киев, ул. Шота Руставели 33Б, оф. 27

(044) 287-79-70  •  (044) 331-57-15

(067) 232-01-10    (050) 289-18-65    (063) 109-94-24


Задайте вопрос





Работникам турбизнеса

→ Виза

• Шенген
• Европа
• Канада
• США
• Азия

Частые вопросы:

  • Оформление Визы
  • Что такое Загранпаспорт
  • Документы на загранпаспорт
  • Загранпаспорт Киев
  • Загранпаспорт в своем городе
  • Срочное оформление
  • Справка из военкомата
  • Справка о несудимости
  • Загранпаспорт для киевлян
  • Загранпаспорт для НЕ киевлян
  • Срок действия паспорта
  • Фотография в загранпаспорт
  • Самостоятельное оформление
  • Анкета на загранпаспорт
  • Загранпаспорт без прописки
  • Два загранпаспорта сразу
  • Продление загранпаспорта
  • Смена фамилии
  • Отказ в выдаче
  • Потеря загранпаспорта
  • "Красный" загранпаспорт
  • "Синий" загранпаспорт
  • Биометрический паспорт
  • Обмен загранпаспорта
  • Оформить без присутствия
  • Недействительный паспорт
  • Транслитерация фамилии
  • Оставить "старый" паспорт
  • Загранпаспорт ребенку
  • Документы для проездного
  • Вклеивание фото ребенка
  • Документы для вклеивания
  • Согласие на выезд ребенка
  • Выезд ребенка заграницу
  • Проездной VS Вклеивание
  • Родители живут раздельно
  • Как срочно оформить загранпаспорт?
  • Загранпаспорт за один день
  • Загранпаспорт через Интернет
  • Загранпаспорт Украина
  • Легализация и апостиль
  • Вопросы по Загранпаспорту

  • Транслитерация фамилии в загранпаспорте

    Транслитерация (написание латинскими буквами) фамилии и имени владельца загранпаспорта в документе.

    Те кто оформлял загранпаспорт ранее могут столкнуться с тем что в новом загранпаспорте транслитерация их фамилии может выглядеть совсем не так как это было в старом загранпаспорте. Данная ситуация объясняется тем что изменились правила транслитерации имен и фамилий в загранпаспортах.

    В некоторых случаях это может вызывать не только эстетическое неприятие но и создать сложности при поездке заграницу.
    Например в старом загранпаспоте вы Viktoriya а в новом Viktoriia. При этом в старом паспорте у вас ценные визы на имя и/или фамилию которые отличаются от тех которые в новом загранпаспорте.

    Есть случаи в которых мы можем содействовать в том чтобы написание имени и фамилии в загранпаспорте соответствовали тем к которым вы привыкли.

    1) Наличе действующей мультивизы позволяет как оставить "старый" загранпаспорт, так и сохранить транслитерацию указанную в нем.

    2) Если при оформлении нового загранпаспорта вы хотите сохранить такое же написание имени/фамилии как это было в старом заганпаспорте, сообщите нам об этом при встрече. Мы обеспечим реализацию этой задачи.

    3) Если вы оформляете загранпаспорт впервые, но у вас ранее был детский проездной документ транслитерацию из которого вы желаете сохранить и в новом загранпаспорте, сообщите нам об этом при подаче документов.
     

    Оформить Загранпаспорт


    ЗТранслитерация фамилии в загранпаспорте
    Рекомендуют: 38
    Транслитерация фамилии в загранпаспорте

    Задайте вопрос по загранпаспорту

    Имя:
    e-mail:
    Телефон:
    Сообщение:
    Оценка:


    Загранпаспорт